cnki翻译助手是"中国知网"开发制作的大型在线辅助翻译系统,该系统汇集从CNKI系列数据库中挖掘整理出的800余万常用词汇、专业术语、成语俚语等中英文词条以及1500余万双语例句,形成海量中英在线词典和双语平行语料库。不同于一般的英汉互译工具,软件是以CNKI总库所有文献数据为依据,不但对翻译需求中的每个词给出准确翻译和解释,给出大量与翻译请求在结构上相似、内容上相关的例句,方便您参考后得到最恰当的翻译结果。另外cnki翻译助手使用界面贯穿人性化设计理念,操作简单明了,您只需在对话框输入需要翻译的中英文词句内容,系统就会自动分析用户的翻译需求。本站提供该软件官方版下载端口,欢饮有需要的朋友免费下载使用。
功能介绍
1、汇集从CNKI系列数据库中挖掘整理出的800余万常用词汇、专业术语、成语、俚语、固定用法、词组等中英文词条
2、1500余万双语例句、500余万双语文摘,形成海量中英在线词典和双语平行语料库
3、数据实时更新,内容涵盖自然科学和社会科学的各个领域
4、对词或短语的汉英、英汉翻译检索功能是我们的主要功能,为了给您提供更准确的检索结果,我们设计了多项特有的检索功能
软件特点
用户不仅可以输入词汇还可以输入句子进行翻译检索。系统对翻译请求中的每个词给出准确翻译和解释,同时给出大量与翻译请求在结构上相似、内容上相关的例句。通过参考这些词汇一级的翻译和相似例句,用户可以很容易地"生成"或"组装"自己想要的翻译结果。CNKI翻译助手不同于一般的英汉互译工具,它是以CNKI总库所有文献数据为依据,它不仅为您提供英汉词语、短语的翻译检索,还可以提供句子的翻译检索。不但对翻译需求中的每个词给出准确翻译和解释,给出大量与翻译请求在结构上相似、内容上相关的例句,方便您参考后得到最恰当的翻译结果。CNKI翻译助手汇集从CNKI系列数据库中挖掘整理出的800余万常用词汇、专业术语、成语、俚语、固定用法、词组等中英文词条以及1500余万双语例句、500余万双语文摘,形成海量中英在线词典和双语平行语料库。数据实时更新,内容涵盖自然科学和社会科学的各个领域。
使用技巧
一、英汉&汉英词典
(1)结果显示
对于您要检索的中文词或者短语(即汉译英查询)如果输入词中间有空格,比如您输入了“期 货”,系统会忽略空格并对您的输入词进行分析,并显示翻译结果。下图是翻译结果中“期货”一词的“英汉&汉英词典”内容。
对于要检索的英文词或者短语(即英译汉查询)如果输入词中间有空格,比如您输入了“financial risk”,系统会将该词识别成英文短语进行识别,并显示翻译结果。下图是翻译结果中“financial risk”一词的“英汉&汉英词典”内容。
“英汉&汉英词典”能给出短句中包含的词的词义,短句将被自动划分成有意义词语,并单独列出给出英译词,如下图所示,系统通过分析“上市公司的财务预警系统”这个被检索短句,在短句中提取出关键的“上市”、“公司”、“财务”、“的”、“预警”、“系统”这几个词,并分别给出英译词。
(2)更多译词
有的词语译词很多,对于这类词语如果您想获取更多的译词信息,可以点击相关文章检索结果右下方的“更多译词”链接进行查看(如下图所示)。
(3)译词统计
显示英汉/汉英词典查询结果时,系统能够在每个译词后给出源词翻译成该译词的频次,便于您参考。如检索有关“paper”的翻译时,其结果如下图所示。
(4)译词的链接功能
为了便于您在检索结果中查看中英文译词的对应,我们提供了译词的链接功能,包括双语句对示例和双语文摘示例。
在英汉/汉英词典查询结果中,你只需点击某译词的链接,即可查看源词翻译成该译词时的句对和文摘对,翻译结果中被检索词和其对应选中译词都会显示为红色。
如在上例图点击“论文”,则页面下方应该显示与“paper”和“论文”词对相关的短句示例和文摘示例,结果如下图所示。
二、相关短句
(1)结果显示
“英汉&汉英词典”能给出最直观的翻译结果,即被检索词的词义,但这只是初步翻译结果,如上图,给出词典中“期货”这个词的英译词,有时这不能满足用户的搜索需求,所以第二部分“相关短句”,给出包含“期货”这个词的短句和短句的翻译,您可以直接通过分析“期货”在短句和翻译中的含义,来更加准确的把握其专业的英文译意(如下图所示)。
(2)短句来源
每个相关短句下方都有可以点击的“短句来源”(见上图),直接点击页面将跳转到该短句的出处文章的“知网节”,即短句出处文章的介绍下载页面,您可通过进一步了解文献详细内容来获取更多关于这个短句和所需翻译词“期货”的相关信息(如下图所示)。
(3)更多相关短句
如果您想获取更多的相关短句信息,可以点击相关文章检索结果右下方的“更多相关短句”链接进行查看(如下图所示)。
(4)精确匹配与近似匹配切换
此功能您可以在使用了译词的链接功能后,查看双语句对翻译结果时,根据检索结果的效果选择显示精确匹配的结果或者近似匹配的结果,匹配部分用红字标识。
如查询句子“what a pity”, 其默认显示的是“近似匹配的结果” (如下图所示),“what a pity”中的三个单词可能以分开的形式出现在检索结果中。
近似匹配结果包含了精确匹配的结果,并且其显示位置靠前;除此之外包含了能够与检索词条词形上近似的匹配的结果。
您如果想要查看只包含完整短语,单词不被分开的检索结果,此时可以点击“只显示精确匹配结果”切换结果视图(如下图所示)。当然,进入“精确匹配结果”视图后您也可以点击“显示近似匹配的结果 ”来查看近似匹配结果。
当查询串只有一个单词时,将不显示“精确匹配与近似匹配切换”的切换链接。
检索方法
您只需要在检索框内输入想要得到翻译结果的中文或者英文词语及短句,然后点击“搜索”或者按enter键即可显示检索结果。比如,您想搜索“期货”这个词的英译,那么直接输入“期货”,然后点击“检索”按钮或者按enter键即可(如下图所示)。
除了在CNKI翻译助手首页(上图)搜索外,您还可以在翻译结果页面的上方搜索框输入关键词进行翻译检索(如下图所示)。
翻译结果中被检索词是显示为红色的,整个翻译结果包括“英汉&汉英词典”、“相关短句”、“相关文摘”、“相关查询”四部分内容。
常见问题
1、软件打不开总崩溃怎么解决?
关闭重新打开一下软件。
如果还不行,有可能就是CNKI翻译助手本身存在的问题了。
2、浏览时出现乱码等情况
请确认您的
浏览器编码设置是否为“Unicode(UTF8)”。
3、找不到您想要找的单词、短语或短句
数据均是从CNKI系统数据库中挖掘整理的,有可能没有收录到您检索的词组。您可以通过互动功能添加您所知道的条目或提出反馈意见,我们也会根据反馈意见进一步扩展资源,及时更新词典内容。
0条评论